by role » actc

Top 100 Singapore Excellence Award
Wed, Aug 8th 2012, 17:57 Under Category Useful Information for the Public by actc

Singapore, August 3 2012 - ACTC, a leading language solution provider has been nominated as one of the laureates to receive the Singapore Top 100 Excellence award. We would like to express our sincere gratitude to the assessment committee for awarding the Singapore Top 100 Excellence to ACTC, which serves to recognize the top 100 organizations and enterprises for their premier services and formidable corporate spirits.
Read More » Comments 0 Comments



Chinese Poetry Translation
Mon, Jun 11th 2012, 17:12 Under Category Useful Information for the Public by actc

In recent years, a fair amount of Chinese poetry has been translated into English, it is fairly clear that a word in Chinese does not always have one clear-cut, fixed meaning, but often covers different meanings, some of which may be mutually exclusive.
Read More » Comments 0 Comments



How to calculate words count for XML document?
Tue, Apr 24th 2012, 14:38 Under Category Useful Information for the Public by actc

When documents in XML format are provided by the client requiring translation, the problem of words count emerges. In the following text, we would like to share with you the simple steps for counting the number of words in XML document.
Read More » Comments 0 Comments



Free Translation Techniques
Mon, Apr 23rd 2012, 14:44 Under Category Useful Information for the Public by actc

Translation is a process of connection between two cultures. There are several translation methods that may be chosen, depending on the aim of the translation: interpretative-communicative (translation of the sense), literal (linguistic transcodification), free (modification of semiotic and communicative categories) and philological (academic or critical translation).
Read More » Comments 0 Comments



On Chinese Translation of Commercial Headlines
Tue, Feb 14th 2012, 17:46 Under Category Useful Information for the Public by actc

While commerce is becoming to touch every aspect of people’s lives in the postindustrial world, producers or merchants have been trying to grasp the attention of their potential customers by writing the most creative, eye-catching and persuasive headlines in the process of promoting products so as to maximize their economic benefits. Therefore, how to make the advertisement appealing is crucial for the success of a product. In the same way, producing the closest possible equivalent translation of its headline would definitely be beneficial for the producers' future promotion.
Read More » Comments 0 Comments



The Use of Compression Strategy in Chinese and English Simultaneous Interpreting
Tue, Feb 14th 2012, 15:29 Under Category Useful Information for the Public by actc

Simultaneous interpreting (SI) has always been a challenging work due to its constraint of time and large requirement for excellent bilingual proficiency of simultaneous interpreters. However, besides its difficulty, SI is considered to be a highly technical work, which involves a lot of translation strategies. From the theoretical standpoint, compression in SI is extensively used as a labor-saving device with regard to redundant or repetitive information. So, what are the contents of speech can be radically omitted because it unfold many words per minute yet entail very little information? Based on our rich experience in handling SI jobs, we would like to share with you our own summaries and conclusions.
Read More » Comments 0 Comments



One Day Trip on Board Yacht
Tue, Feb 14th 2012, 15:25 Under Category ACTC Happenings by actc

To mark the end of year 2011 and to express the heart-felt gratitude to all the staff for their untiring efforts to the company, ACTC organized a one-day company trip on 31 December 2011 on board yacht- The Oriental Dream.

This is a relaxing and memorable time when each staff can fully relief himself by drowning in beautiful vast sky! Just by stepping onto the meditererranean-style antique yacht, all your daily fatigue are simply left behind, and all you want is to get lost in the peaceful blue. As the yacht moves elegantly, sleekly and powerfully along the southern island of Singapore, you don't need to do anything other than letting your mind wander and feeling the sun pleasantly warm on your skin.

What an exciting and memorable experience as the yacht is leading us to appreciate able world, a beautiful vast enchanting world! It is in the same spirit as ACTC which consistently exploring the beauty and fascination of language! As the yacht is taking you flying across the big blue ocean, ACTC is ready to take you fly across cultural gaps and language barriers till the end!

Read More » Comments 0 Comments



The 2011 Human Development Report is launched in ten languages (华文版由本公司翻译)
Fri, Nov 4th 2011, 12:24 Under Category Useful Information for the Public by actc

The Human Development Report is translated into more than ten languages and launched in more than 100 countries annually. The Chinese version of 2011 Human Development Report was translated by ACTC Translation Centre.
Read More » Comments 0 Comments



Massage Chair in our Fitness Corner
Mon, Oct 31st 2011, 22:12 Under Category ACTC Happenings by actc

Ever wondered how to relax after a full day of highly concentrated and stressful work? More to that, how to keep good health doing fitness just in office?
Read More » Comments 0 Comments



从中国两岸三地的Apple 对Steve Jobs悼文的官方华文翻译来看翻译风格与技巧
Sun, Oct 9th 2011, 18:20 Under Category Useful Information for the Public by actc

翻译需要技巧,富有艺术性,并非字对字的转换。不同的人其翻译表达风格也各异。从中国两岸三地的Apple对Steve Jobs悼文的官方华文翻译就可看出翻译的微妙之处。在此,我们以沉痛的心情深切悼念这位改变世界的巨人!
Read More » Comments 0 Comments



Announcement for ACTC Annual Translator’s Award
Fri, Apr 8th 2011, 11:50 Under Category ACTC Happenings by actc

ACTC Translation Centre is glad to announce its 2010 Annual Translator’s Award. The event spans throughout the year and credits all our translators for bringing contribution to ACTC through their passion and active participation. Now it is the time to ring the bell! ACTC would like to avail itself of this opportunity to express the heart-felt gratitude to all translators who have contributed significantly and played an invaluable role in ACTC for the past year.
Read More » Comments 0 Comments



Quality Translation Services in Singapore
Wed, Sep 8th 2010, 18:27 Under Category ACTC Happenings by actc

As we've mentioned in the previous post under ACTC Happenings, Mr Horpton Lee, our Managing Director attended an interview by the World Eye Reports a couple of months ago. These articles were published on 6 August 2010 in China Daily and the World Eye Reports.
Read More » Comments 0 Comments



一流的新加坡翻译公司 - 新加坡翻译市场的佼佼者
Wed, Sep 8th 2010, 18:18 Under Category ACTC Happenings by actc

新加坡ACTC翻译中心,很荣幸能接受《China Daily》(中国日报)采访,并报道于2010年8月6日第19版。同日,《国际商报》也在第6版以华文做了相应报道。
Read More » Comments 0 Comments



We've moved!
Wed, Jun 2nd 2010, 09:23 Under Category ACTC Happenings by actc

ACTC Translation Centre moved to a much spacious office on 3rd May 2010.
Read More » Comments 0 Comments



We're now ISO 9001:2008 qualified !
Thu, May 27th 2010, 12:31 Under Category ACTC Happenings by actc

The ISO is a family of standards and requirements for quality management systems. ACTC is now qualified with the latest ISO 9001:2008.
Read More » Comments 0 Comments
123456