ACTC번역센터 – 오늘날의 언어 솔루션!

ACTC 번역센터는 1999년에 설립되었습니다. 지난 10 년 동안, 저희는 세계적으로 15여개국가에 전문 번역, 통역, 웹사이트 로컬라이제이션, 다중언어 데스크탑 퍼블리싱 업무를 제공해오고 있습니다. 저희는 여러분의 니즈를 잘 이해하고 있습니다 :

• 적시 전달
• 주어진 예산 내에서
• 품질 보증

싱가포르 최초ISO 9001:2000 인증을 받은 번역서비스 업체 중의 하나인 ACTC는 고객의 문의에 대한 첫 응답, 번역, 교열, 식자, 납기 및 추후 교정 등에 이르는 다양한 단계에서 번역의 품질이 제대로 관리 되도록 합니다. 고객만족도 설문조사가 정기적으로 실시됩니다. 모든 형태의 피드백을 저장하고, 분석하여 본사의 품질관리 시스템과 서비스 향상에 반영합니다.

풍부한 경험과 프로급 팀, 그리고 ISO인증 품질관리 시스템을 자랑하는 본사는 귀하의 만족이 보장되는 부가가치 서비스를 제공할 준비가 되어 있습니다.

저희는 항상 변화하는 세계에서 혁신성을 지속적으로 추구합니다. 최신 비즈니스 활동, 최첨단 테크놀러지, 사이버 생활 등에 적응하기 위하여 다음과 같은 “특수” 서비스 솔루션을 개발하였습니다:

- 익스프레스 이메일 번역 업무
- 개인과 상업 블로그 번역
- 학문적인 전문 번역
- 기타
>> 더보기

위로 돌아가기  






 

 1) What is the difference
between translation
and interpretation?

 2) What’s the difference
between Simultaneous
Interpretation and
Consecutive Interpretation?

 3) How do you ensure
confidentiality of my
information?

 4) Will I need a certified translation? Can ACTC certify the translation?

 5) What is a notarized translation and when is it required? Can ACTC notarize the translation?

 6) I have a document that I translated myself and I would like ACTC to certify it for me. Can you do this, and how much will it cost? 

 7) Does ACTC use native speakers or computer software programs to perform its translations?  

 8) If I have something translated into Chinese, Japanese or Korean, will I be able to view and print the text when I receive it from you?

 9) Can ACTC do technical translations?

10) How do you know that a translator is good?

11) What are the different languages in Chinese market?
   
 
어떠한 언어 서비스나 저희에게 연락주시면, 잘 훈련되고, 오랜 시험을 거쳐, 만반의 준비가 되어 있으므로 여러분의 만족을
보장하며 일반적인 요구사항이나 특수한 요구사항 할 것 없이 다 충족시켜 드릴 수 있습니다.